<< 静かに怒ると効果的? | main | 停電 >>

スポンサーサイト

0

    一定期間更新がないため広告を表示しています


    • 2012.11.11 Sunday
    • -
    • -
    • -
    • -
    • -
    • by スポンサードリンク

    ピンインが無くなりました

    0
      教科書
      大学での授業ですが
      最近、ちょっと難しくなってきました。


      まず、
      教科書から、
      ピンイン(=ふりがなみたいなもの)
      が、無くなりました悲しい


      当たり前なのですが
      日本語と同じ漢字を使ってても
      読み方は、ぜんぜん違います。

      さらに、声調と呼ばれる
      音の抑揚(4種類)もあるので
      ピンインが無くなると、結構、辛かったりします。


      中国では、
      小学校の低学年まではピンインありの教科書。
      それ以降は、漢字だけです。

      ということは
      私たちは、やっとこさ小学3年生になったって事なのです(笑)


      あと、漢字ネタで紛らわしいのが

      たとえば
      日本語の「本(ほん)」は→中国語で「書(しゅー)」です。

      でも、数える時の量詞は
      日本語で「冊(さつ)」ですが→中国語では「本(べん)」と書きます。

      なので
      日本語の「1冊の本」は

      中国語で「1本書」なんです。


      あぁ、紛らわしい....ショック
      でも、楽しい楽しい



      スポンサーサイト

      0

        • 2012.11.11 Sunday
        • -
        • 23:29
        • -
        • -
        • -
        • -
        • by スポンサードリンク

        コメント
        maggioさん、こんにちは!

        中国の学校では、発音の基本から、ピンイン、漢字の書取、作文、スピーチなどなど、語学習得の全てを勉強できますよ。

        あと、面白いところでは、文化の勉強ということで
        太極拳とか、料理とかも。

        聞取れる=発音できる
        どちらが先かは、鶏と卵な感じかなぁ、って思いました。
        中国語を勉強し始めて半年あまり、しゅーが書の簡体字だったとこのブログを見て初めて知りました。
        大学では、ピンインのほかにも簡体字の元の字も教わったのですか?
        楽しい中国語の勉強も、聞き取れない辛さがあります。
        イタリア語は、片言覚えたら同レベルの人の言ってる言葉は聞き取れたので、ショックが大きかった(笑)
        • maggio
        • 2009/11/06 8:58 AM
        ちいちゃん、こんにちは!

        確かに、1年ぐらいいると、
        結構、話せるようになるのかもしれません。
        (というか、そうなりたい!)

        ただ、大学への編入には
        別のスキル(=テスト用の対策)が必要になると思うので
        もし、希望されてるようなら、
        あらかじめ準備をしたほうが良いと思います!
        • ようこ
        • 2005/12/04 4:53 AM
        ママ...

        オナベって...。

        高音に矯正しなきゃ...。
        • ようこ
        • 2005/12/04 4:49 AM
        3ヶ月でピンインがなくなっちゃうんですか?!

        私なんて今日から「ピンイン強化月間」なのに・・・(><;)
        (わたしの名前のところから↑の内容に飛べます)

        リーガオさんが
        「1年留学生として(普通・真面目に)勉強すると、かなり会話ができるようになるらしい」というのは
        そういうことなんですね。

        ※ かなり = 中国の文学部入学レベル
        低音の中国語・・・

        オナベ?って疑惑もたれるのかしら(笑)
        • 錦糸町のママ
        • 2005/12/01 10:36 AM
        ママ、こんにちは!

        あぁ、やっぱりあるのね、女言葉とか...。

        ちなみに
        私の電子辞書の音声が
        男性の声なのですが

        私の発音も
        声が低めになってる気が...。
        • ようこ
        • 2005/12/01 12:43 AM
        ようこちゃん、こんばんは。

        昔の会社の友達で、大学時代に香港に留学した男の子の話。

        留学前に大学で中国語を習っていたのだけど、それが女の先生でした。

        その先生の音で覚えていっていて、
        留学したら、女っぽい話し方だったらしく、
        オカマかと思われていたそうです・・・。

        中国語は難しいみたいね★
        • 錦糸町のママ
        • 2005/12/01 12:08 AM
        コメントする









        この記事のトラックバックURL
        トラックバック
        calendar
           1234
        567891011
        12131415161718
        19202122232425
        262728293031 
        << July 2020 >>
        twitter
        selected entries
        categories
        archives
        recent comment
        recent trackback
        links
        profile
        PR
        search this site.
        others
        mobile
        qrcode
        powered
        無料ブログ作成サービス JUGEM
        JUGEMのブログカスタマイズ講座